BODY TRAINED Le nouvel élan du culturisme et bodybuilding féminin or bodybuilding and women's bodybuilding 2025
Nous avons décidé de retourner aux sources de notre sport.
Les culturistes sont des athlètes qui utilisent la musculation dans un but esthétique.
Certains veulent être musclés et beaux et d’autres musclés et spectaculaires.
La WNBB inaugure son nouveau règlement sportif en créant deux catégories majeures:
la LIGHTWEIGHT CLASS et la HEAVYWEIGHT CLASS
Voici le nouveau règlement que tout le monde attendait.
.......
BODY TRAINED – The New Momentum of Bodybuilding and Women’s Bodybuilding 2025
We have decided to return to the roots of our sport.
Bodybuilders are athletes who use weight training for aesthetic purposes.
Some want to be muscular and attractive, while others want to be muscular and spectacular.
The WNBB is launching its new sport regulations by creating two major categories:
The LIGHTWEIGHT CLASS and the HEAVYWEIGHT CLASS
Here are the new rules everyone has been waiting for.
Toutes les photos utilisées dans ce livret ont été prises pendant des compétitions. Elles sont libres de droit et utilisées exclusivement dans un but éducatif et règlementaire. Chaque athlète peut demander pour motif légitime le retrait de sa photo.
Sommaire :
1 : LA TENUE
2 : LES PASSAGES
- Les poses corrigées
- Poses imposées
- Les comparaisons
- Le posing libre
3 : LES CATÉGORIES
4 : LES CRITERES DE JUGEMENT
Summary:
1: ATTIRE
2: ROUNDS
- Corrected Poses
- Mandatory Poses
- Comparisons
- Free Posing
3: CATEGORIES
4: JUDGING CRITERIA
1 : LA TENUE - ATTIRE
Maillot couleur libre
. Pas de motif
. Brillants, effet paillettes strass autorisés
. largeur sur coté comprise entre 1 et 2cm
. String autorisé
. Maillot deux pièces
. Haut de maillot croisé dans le dos (croisement non obligatoire)
. Chaussures à talon .
Bijoux (sans excès) autorisée
Boucles d’oreilles autorisées
Le bronzage doit être bien réparti (corps et visage) et sec au touché lors de la montée sur scène
L'épilation ou le rasage de tout le corps est obligatoire
Numéro de dossard à gauche à la taille toujours visible
Tout changement de tenue est interdit entre les différents passages.
N.B Après contrôle de la tenue, tout manquement entraînera automatiquement la disqualification de l’athlète si aucune remédiation est possible.
free-colored suit
. No patterns
. Sparkles, glitter effect, rhinestones permitted
. Side width between 1 and 2 cm
. Thong permitted
. Two-piece suit allowed
.Top may cross at the back (crossing not mandatory)
. High-heeled shoes required.
Jewelry: Allowed in moderation
Earrings: Permitted
Tanning must be evenly applied (body and face) and dry to the touch when stepping on stage.
Full body hair removal (shaving or waxing) is mandatory.
Athlete’s number badge must be worn on the left side of the waist and remain clearly visible.
No outfit changes are allowed between rounds.
Note: After attire inspection, any non-compliance that cannot be corrected will result in immediate disqualification of the athlete.
2 : LES PASSAGES - ROUNDS
PREMIERE ÉTAPE : LES POSES CORRIGÉES - CORRECTED POSES
Sous la direction du chairman tous les athlètes d’une même catégorie montent sur scène. Le chairman présente chaque athlète dans l’ordre croissant des dossards.
A l’appel de son numéro l’athlète fait un pas en avant. Une pose libre est autorisée. Une fois tous les athlètes présentés, les poses sont effectuées.
Les quatre poses sont toujours effectuées avec une rotation à gauche:
Face
Profil droit
Dos
Profil gauche
Under the direction of the chairman, all athletes in the same category come on stage.
The chairman introduces each athlete in ascending order of their number badges.
When their number is called, the athlete takes one step forward.
One free pose is allowed.
Once all athletes have been introduced, the poses are performed.
The four poses are always executed with a leftward rotation:
Front
Right Side
Back
Left Side
DEUXIEME ÉTAPE : LES POSES IMPOSÉES - MANDATORY POSES
Sous la direction du chairman tous les athlètes de la catégorie effectuent les poses (toujours avec rotation sur la gauche) :
4 poses pour les femmes
Double biceps de face
Biceps cage meilleur profil
Double biceps de dos
Triceps meilleur profil
Under the direction of the chairman, all athletes in the category perform the poses (always rotating to the left):
4 Poses for Women:
Front Double Biceps
Side Chest (Best Side)
Rear Double Biceps
Side Triceps (Best Side)
TROISIEME ÉTAPE : LES COMPARAISONS - COMPARISONS
Avant toute comparaison, des tiroirs peuvent être effectués. La moitié gauche des athlètes devra reculer d’un pas et la moitié droite des athlètes devra avancer d’un pas. Cela permet au chairman de faire un tiroir et les athlètes effectuent de nouveau les poses imposées.
Après avoir été remis dans l’ordre croissant des dossards, les athlètes sont alignés en fond de scène. Des comparaisons par 3 peuvent alors être demandées par les juges afin d’estimer au mieux les physiques des athlètes et affiner le classement. Les demandes de comparaisons sont énoncées par le chef de table.
Before any comparisons, drawer shifts may be performed.
The left half of the athletes must take one step back, and the right half must take one step forward.
This allows the chairman to create a drawer shift, after which the athletes repeat the mandatory poses.
Once reorganized in ascending order of their number badges, the athletes are lined up at the back of the stage.
Comparisons in groups of three may then be requested by the judges to better evaluate the athletes’ physiques and refine the rankings.
Comparison requests are announced by the head judge.
QUATRIEME ÉTAPE : LE POSING LIBRE - FREE POSING
Durée : 1mn00 pour les femmes et les hommes
Chorégraphie libre au choix de l’athlète
Tenue : identique en tous points à celle des poses imposées. Aucun accessoire autorisé.
Pas l’obligation de faire leur chorégraphie en talons.
La chorégraphie est libre et doit être en corrélation avec la musique.
L'originalité de la musique, de la chorégraphie et la relation musique/mouvement sont évalués..
Elle compte pour la note finale. Cette note sert essentiellement à affiner les classements en cas de besoin dans le cas où des athlètes seraient éventuellement exæquo.
Cette prestation doit être de qualité afin d’assurer un spectacle performant et attrayant pour le public.
.......
Duration: 1 minute for both men and women
Choreography: Freely chosen by the athlete
Attire: Must be identical to that worn during the mandatory poses. No accessories allowed.
Athletes are not required to perform their routine in heels.
The choreography is free and must be in correlation with the music.
The originality of the music, the choreography, and the synchronization between music and movement are evaluated.
This round contributes to the final score and is mainly used to refine rankings in the event of a tie between athletes.
The performance must be of high quality to ensure a successful and engaging show for the audience.
3 : LES CATÉGORIES
4 : LES CRITERES DE JUGEMENT - JUDGING CRITERIA
The general judging criteria are grouped and evaluated in four items:
1. Body Harmony, Symmetry, Lines, and Balance of Proportions
The lower body must be proportional to the upper body.
Weight in scoring: 35% of the final score
2. Hypertrophy, Muscle Volume, and Density.
Athletes must show shape and muscle volume.
Weight in scoring: 35% of the final score
3. Muscle Definition
Muscle definition must be harmonious throughout the body, without giving the appearance of thinness or anorexia.
Weight in scoring: 25% of the final score
4. Free Posing Routine
The routine must be performed to music (originality of the music, the choreography, and the relation between music and movement are evaluated).
Weight in scoring: 5% of the final score
Critères par catégories :
Les critères s’appliquent aux femmes et aux hommes des deux classes lightweight et heavyweight.
Body trained « LIGHTWEIGHT CLASS»
Body trained « HEAVYWEIGHT CLASS»,
les athlètes devront être bien proportionnés, avoir une bonne hypertrophie et donc avoir de la masse musculaire, du volume, et du galbe.
Les athlètes doivent avoir des biceps très nettement plus gros que les avants bras, des triceps parfaitement développés, des épaules bien développées et bien rondes, un dos très développé, en V et massif, des cuisses bien galbées avec de gros quadriceps, ischios, fessiers et des mollets clairement développés.
La définition musculaire doit permettre d’apprécier le relief musculaire, l’ensemble des différents muscles, pouvant laisser apparaitre les stries de leurs fibres, ainsi que les veines sous cutanées.
Category-Specific Criteria:
The criteria apply to both men and women in the Lightweight Class and the Heavyweight Class.
Body Trained – LIGHTWEIGHT CLASS
Body Trained – HEAVYWEIGHT CLASS
Athletes must be well-proportioned, with clear hypertrophy, showing muscle mass, volume, and shape.
They must present:
Biceps clearly larger than the forearms.
Perfectly developed triceps.
Well-rounded, developed shoulders.
A very wide, V-shaped, massive back.
Well-shaped thighs with large quadriceps, hamstrings, glutes, and clearly developed calves
Muscle definition must highlight muscle relief and the different muscle groups, with possible appearance of fiber striations and visible subcutaneous veins.
Body trained « LIGHTWEIGHT CLASS»
Body trained "HEAVYWEIGHT CLASS"
5 : POSITIONS
Attitude générale :
Auto grandissement, port de tête « digne »,être souriant
General Attitude:
Maintain an upright posture, a dignified head carriage, and always smile.
Position corrigée de face
Buste:
En ouverture maximale et évasement du dos optimum, « poitrine vers le plafond » sans bascule du corps en arrière Epaules alignées, abdominaux, bras et avant bras contractés.
Jambes:
Toujours contractées au maximum. Suivant la définition et volume plus ou moins fléchies. Forcer au niveau coxo-fémoral comme pour faire une rotation externe. Possibilité de relever les pointes de pieds. Bassin en antéversion.
Corrected Front Position
Torso:
Maximum opening and optimal back flaring, “chest toward the ceiling” without leaning the body backward.
Shoulders aligned, abdominals, arms, and forearms contracted.
Legs:
Always maximally contracted. Depending on definition and volume, they may be more or less bent.
Engage the hip joint as if performing an external rotation.
Toes may be raised.
Pelvis in anterior tilt.
Position corrigée de dos
Buste:
En ouverture maximale, « poitrine vers le plafond » sans bascule du corps en arrière Epaules alignées, bras et avant bras contractés
Dos:
En ouverture maximale, « occuper de l’espace ». Omoplates parfaitement fixées, bras légèrement ouverts, bassin plus ou moins en antéversion.
Jambes:
Toujours contractées au maximum. Suivant la définition et volume plus ou moins fléchies. Forcer au niveau coxo-fémoral comme pour faire une rotation externe. Bassin en antéversion. Faire comme si on voulait décoller les talons pour faire ressortir les mollets.
Corrected Back Position
Torso:
Maximum opening, “chest toward the ceiling” without leaning the body backward.
Shoulders aligned, arms and forearms contracted.
Back:
Maximum expansion, “occupying space.”
Shoulder blades perfectly fixed, arms slightly open, pelvis in more or less anterior tilt.
Legs:
Always maximally contracted. Depending on definition and volume, they may be more or less bent. Engage the hip joint as if performing an external rotation.
Pelvis in anterior tilt. Simulate lifting the heels to emphasize the calves.
Position imposée
Double biceps de face
Biceps :
Les coudes sont plus ou moins à hauteur d’épaules en fonction de la morphologie et les avant bras plus ou moins fléchis. Les mains plus ou moins ouvertes et poings non fermés.
Buste:
Dos le plus évasé et expansé possible, épaules si possible alignées. Abdominaux contractés et ventre rétracté.
Jambes:
Une cuisse sur le coté (plus ou moins ouverte en fonction de sa définition et volume), de préférence bien tendue et contractée. L’autre en position identique à la position corrigée de face. Bassin en légère antéversion.
Mandatory Pose
Front Double Biceps
Biceps:
Elbows positioned more or less at shoulder height depending on morphology, with forearms flexed to varying degrees.
Hands more or less open, fists not fully closed.
Torso:
Back flared and expanded as much as possible, shoulders aligned if possible.
Abdominals contracted and stomach retracted.
Legs:
One thigh to the side (more or less open depending on its definition and volume), preferably well extended and contracted.
The other leg in the same position as in the corrected front pose.
Pelvis in slight anterior tilt.
Position imposée
Meilleur profil biceps
Bras :
Coté jury bras plus ou moins en fermeture en fonction du volume et forme du biceps. Main opposée en appui sur le poignet ou début de l’avant bras fléchi. Bras opposé au jury plus ou moins ouvert en fonction de la morphologie.
Buste:
Cage thoracique en ouverture. Abdominaux rétractés et contractés. Bomber la poitrine et pectoraux contractés. Ouvrir et bien contracter les épaules, surveiller leur alignement (un peu en dévers vers jury). Légère rotation buste vers jury.
Jambes:
La cuisse coté jury écrasée contre la cuisse opposée pour faire ressortir l’ischio jambier. En position plus ou moins fléchie suivant le volume et définition de l’ischio jambier. Talon légèrement relevé, fesses en arrière et vers le haut. Toute la jambe doit être contractée.
Mandatory Pose
Side Chest (Best Biceps Profile)
Arms:
On the judging side, the arm is flexed to varying degrees depending on the size and shape of the biceps.
The opposite hand rests on the wrist or at the beginning of the bent forearm.
The arm opposite the judges may be more or less open depending on morphology.
Torso:
Rib cage expanded.
Abdominals retracted and contracted.
Chest lifted with pectorals contracted.
Shoulders opened and well contracted, alignment carefully maintained (slightly angled toward the judges).
Slight torso rotation toward the judges.
Legs:
The thigh on the judging side pressed against the opposite thigh to highlight the hamstring. More or less bent depending on the size and definition of the hamstring.
Heel slightly raised, glutes pushed back and upward. The entire leg must remain contracted.
Position imposée
Double Biceps de dos
Biceps :
Les coudes sont plus ou moins à hauteur d’épaules en fonction de la morphologie et les avant- bras plus ou moins fléchis.
Buste:
Dos le plus évasé et expansé possible, épaules si possible alignées. Tout le dos doit être contracté.
Jambes:
Une cuisse sur le coté (plus ou moins ouverte en fonction de sa définition et volume), semi-tendue et contractée. L’autre en ouverture et contractée, talon soulevé. Bassin en légère antéversion.
Mandatory Pose
Rear Double Biceps
Biceps:
Elbows positioned more or less at shoulder height depending on morphology, with forearms flexed to varying degrees.
Torso:
Back flared and expanded as much as possible, shoulders aligned if possible.
The entire back must be fully contracted.
Legs:
One thigh slightly to the side (more or less open depending on its definition and volume), semi-extended and contracted.
The other leg opened and contracted, heel raised.
Pelvis in slight anterior tilt.
Position imposée meilleur profil triceps
Bras :
Tendu coté jury, en léger décalage vers l’arrière pour laisser voir le fessier. Plus ou moins en rotation interne en fonction du volume et définition du triceps
Buste:
Cage thoracique en ouverture. Abdominaux rétractés et contractés. Bomber la poitrine et pectoraux contractés. Ouvrir et bien contracter les épaules, surveiller leur alignement (un peu en dévers vers jury). Légère rotation buste vers jury pour présenter le triceps.
Jambes:
La cuisse coté jury écrasée contre la cuisse opposée pour faire ressortir l’ischio. En position plus ou moins fléchie suivant le volume et définition de l’ischio jambier. Talon relevé, fesses en arrière et vers le haut. Toute la jambe doit être contractée.
Mandatory Pose
Side Triceps (Best Profile)
Arms:
Arm on the judging side extended, slightly shifted backward to reveal the glute.
More or less internally rotated depending on the size and definition of the triceps.
Torso:
Rib cage expanded.
Abdominals retracted and contracted.
Chest lifted with pectorals contracted.
Shoulders opened and well contracted, alignment carefully maintained (slightly angled toward the judges).
Slight torso rotation toward the judges to present the triceps.
Legs:
The thigh on the judging side pressed against the opposite thigh to highlight the hamstring. More or less bent depending on the size and definition of the hamstring.
Heel raised, glutes pushed back and upward.
The entire leg must remain contracted.
8/10 rue Edmond Besse, cidex 415 - 33083 Bordeaux cedex
mail: administration@wnbb.eu - tél: 06 32 64 71 27
-Siret 841 774 094 00020 w332022079